English i2i | our profession, your business
i2i

Min erfarenhet är att englishi2i har en professionell utbildning med duktiga, pedagogiska och välutbildade lärare. 
Rekommenderas till alla inom organisationen, oavsett kunskapsnivå, eftersom kurserna är individuellt anpassade. 
William Gäverström 

Crédit Agricole Indosuez

Engelska uttryck

Smakprov på några engelska uttryckDet finns många engelska uttryck och vi har samlat några godbitar här nedan och förklarat innebörden av dem. Det är långt ifrån en komplett lista, det finns väldigt många engelska uttryck.

Psst... Läs gärna om vårt företag och de språkkurser i engelska vi arrangerar.

It's a dog's life.
Ett liv som är hårt och tufft.

It'll all come out in the wash. 
Problemet eller misstaget kommer att försvinna snart, inget att oroa sig för i det långa loppet.

It's raining cats and dogs! 
Uttryck för när det regnar riktigt mycket.

It's swings and roundabouts. 
En situation som har lika många fördelar som nackdelar.

It's no skin off your nose.
Det spelar dig ingen roll.

It's not over until the fat lady sings.
Du håller på att förlora ett spel eller en tävling men tror fortfarande att det finns en liten chans att du kan vinna.

It's just one of those things.
En situation som du inte kan förekomma eller ändra på.

It's early days (yet).
Det är för tidigt att göra en bedömning av situationen.

A bird in the hand is worth two in the bush.
Det är bättre att ha en liten men verklig fördel än chansen till en större.

A safe pair of hands.
En trygg och pålitlig person som du vet utför en uppgift utan misstag.

A stitch in time saves nine.
En liten ansträngning i nuläget som kommer att spara mycket arbete senare.

As fine as frog's hair.
Extremt fint.

Batten down the hatches.
Förberedelse inför trubbel.

A bee in your bonnet.
Upptagen eller besatt av en idé.

Between a rock and a hard place.
Att välja mellan två dåliga alternativ.

Break a leg.
Betyder lycka till. Något man brukar säga till skådespelare innan de ska gå ut på scenen.

The chickens come home to roost.
Negativ handling eller ord som kommer tillbaka och ställer till obehag för den som utfört eller sagt det negativa.

Don't try to teach your Grandma to suck eggs.
Ge inte råd till någon som har mer erfarenhet än du.

Don't change horses in midstream.
Byt inte ut ledaren eller ”basposition” mitt i ett projekt.

The elephant in the room.
Ett viktigt och uppenbart ämne, alla närvarande är medvetna om det, men det diskuteras inte eftersom ämnet anses obehagligt.

As fit as a butcher's dog.
Något som passar väldigt bra.

Go out on a limb.
Sätta sig själv åt sidan eller i ett ofördelaktigt läge för att supportera något/någon annan.

Go to the dogs.
Bli ruinerad.

I will wear my heart upon my sleeve.
Visa dina känslor öppet, för alla att se.

Keep it under your hat.
Håll det hemligt.

Life of Riley.
Ett lätt och roligt liv.

No room to swing a cat.
Ett väldigt litet, begränsat utrymme.

Paddle your own canoe.
Agera självständigt och bestämma sitt eget öde.

Tell it to the marines.
En lite hånfull respons på en lång och icke trovärdig historia.


 

Sitemap englishi2i.se Copyright © 2005 englishi2i.com  
Hemsidan hanteras av publiceringssystemet Bluerange Easy.Klicka för mer information!
Publiceringsverktyg